Читать дальшеРазносится песнь мертвых - над Севером, где впотьмах Все смотрят в сторону Полюса те, кто канул во льдах.
Разносится песнь мертвых - над Югом, где взвыл суховей, Где динго скулит, обнюхивая скелеты людей и коней.
Разносится песнь мертвых - над Востоком, где средь лиан Громко буйвол лакает из лужи и в джунглях вопит павиан.
Разносится песнь мертвых - над Западом, в лживых снегах, Где стали останки на каждой стоянке добычей росомах, -
Ныне слушайте песнь мертвых!
I
Мы так жадно мечтали! Из городов, задыхающихся от людей, Нас, изжаждавшихся, звал горизонт, обещая сотни путей. Мы видели их, мы слышали их, пути на краю земли, И вела нас Сила превыше земных, и иначе мы не могли. Как олень убегает от стада прочь, не разбирая пути, Уходили мы, веря, как дети, в то, что сумеем дойти. Убывала еда, убегала вода, но жизнь убивала быстрей, Мы ложились, и нас баюкала смерть, как баюкает ночь детей. Здесь мы лежим: в барханах, в степях, в болотах среди гнилья, Чтоб дорогу нашли по костям сыновья, как по вехам, шли сыновья! По костям, как по вехам! Поля Земли удобрили мы для вас, И взойдет посев, и настанет час - и настанет цветенья час! По костям! Мы заждались у наших могил, у потерянных нами дорог Властной поступи ваших хозяйских ног, грома тысяч сыновьих сапог. По костям, как по вехам! Засеяли мир мы костями из края в край - Так кому же еще, как не вам, сыновья, смертоносный снять урожай?
...И Дрейк добрался до мыса Горн, И Англия стала империей. Тогда наш оплот воздвигся из вод, Неведомых вод, невиданных волн. (И Англия стала империей!)
Наш вольный приют даст братьям приют И днем, и глубокой ночью. Рискуй, голытьба, - на карте судьба, Не встретились там, так встретимся тут. (Днем или поздней ночью!)
Да будет так! Мы залогом тому, Что было сказано здесь. Покинув свой дом, мы лучший найдем, Дорога зовет, и грусть ни к чему. (И этим сказано все!)
II
Наше море кормили мы тысячи лет И поныне кормим собой, Хоть любая волна давно солона И солон морской прибой: Кровь англичан пьет океан Веками - и все не сыт. Если жизнью надо платить за власть - Господи, счет покрыт!
Поднимает здесь любой прилив Доски умерших кораблей, Оставляет здесь любой отлив Мертвецов на сырой земле - Выплывают они на прибрежный песок Из глухих пропастей дна. Если жизнью надо платить за власть - Господи, жизнью платить за власть! - Мы заплатили сполна!
Нам кормить наше море тысячи лет И в грядущем, как в старину. Нам, давным-давно пошедшим на дно, Или вам, идущим ко дну,- Всем лежать средь снастей своих кораблей, Средь останков своих бригантин. Если жизнью надо платить за власть - Господи, жизнью платить за власть, Господи, собственной жизнью за власть! - Каждый из нас властелин!
Перевод Н. Голя
Сын мой Джек
Читать дальшеСын мой Джек не прислал мне весть? Не с этой волной. Когда он снова будет здесь? Не с этим шквалом, не с этой волной.
А может, другим он вести шлет? Не с этой волной. Ведь что утонуло, то вряд ли всплывет - Ни с прибоем, ни с грозной волной.
В чем же, в чем утешение мне? Не в этой волне, Ни в одной волне, В том, что он не принес позора родне Ни с этим шквалом, ни с этой волной.
Так голову выше! Ревет прибой С этой волной И с каждой волной. Он был сыном, рожденным тобой, Он отдан шквалу и взят волной.